注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

拟真与仿像

放映员的一生

 
 
 

日志

 
 

稳打稳扎就好—《金馆长对金馆长对金馆长》  

2008-10-23 20:39:28|  分类: 小肥看片 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
早上看了《金馆长对金馆长对金馆长》,本来是没什么好说的。一部很典型的也不太出彩的韩国喜剧电影。但是依然忍不住想延伸开去说点什么。哈,大概是两点:电影的标准分算法和韩国人眼中的中国文化。

电影的标准分算法:

相信不少朋友考高考的时候都曾遭遇过标准分的算法,标准分具体的算法我并不清楚,但是我知道如果两个人原始总分一样,但往往标准分却差了很远。每一科目的成绩都比较平均的人往往标准分比较高,但是偏科严重的呢?一定死得很惨!

拍电影也一样,固然想每一方面都很好,但是不小心就偏科,而观众总能第一时间看到缺点,而后才会注意到是否有优点。《金馆长对金馆长对金馆长》就是一部稳打稳扎的片子,各方面都属于标准的合格学生。有笑点没亮点,片子一开头的动作场面搞笑类似格斗游戏的招式动作就表示了导演的诚意:我只想让大家笑一笑,别拍太狠!

想起很多其实也是类似的喜剧片,像《双子神偷》不就是一个围绕一个宝珠的争夺的动作喜剧片吗?却添加了那么多奇怪的什么佛啊!双子门啊!总之乱七八糟,编剧似乎有很多奇思妙想。相反看看《金馆长对金馆长对金馆长》,很多桥段都是熟悉的,只是不同的喜剧演员来表演。侠客为照顾同伴的儿子而隐姓埋名并且坚决不用武力,《V字仇杀队》里的笑脸面具,比武招亲,坏人出现原先不和的三人联合抗敌,这些桥段老的不能再老,但我们看了不会扔鸡蛋,我们依然爱看,是因为这是我们内心喜爱的模式,那是最美好的事物,尤其是一个不同的演员演出了不同的神韵时,我们更是拍手称好。

片中的中国元素:
中国武术竟然和空手道混为一谈了!当然不是完全没有来源,空手道原称作唐手,含有“源自中国的武术”的意思。空手道源于中国古时候的少林武术,但这种讲法没有确切的法律根据。

关键是现在空手道跟中国人眼中的中华武术相去甚远,噢!我们的邻居竟然还整了龙摆在道场里,我相信在中国几乎没有把龙画在武馆里。这美术也太会意淫了!还有那唐装,又给画上了一条龙。这里我想起《碟中谍3》在西塘取景,部分人抗议说丑化了中国,但是JJ导演似乎是一种很写实的手法,并没有说把中国人及中国人所居住的地方描绘得怎么秩序混乱怎么没有礼貌怎么的。再看《无间道风云》里买卖军火的广东人出现说着一口非常难听的粤语,简直让我恨死斯科塞斯。我那么美丽的母亲语竟然被这几个不入流的演员说成那样子!!!

美术啊!导演啊!你们拍异域文化的时候真的不能只靠意淫!调查才有发言权!
  评论这张
 
阅读(263)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017